本文目录一览:

送东阳马生序原文翻译

1、东阳马君则,在太学中已学习二年了,同辈人很称赞他的德行。我到京师朝见皇帝时,马生以同乡晚辈的身份拜见我,写了一封长信作为礼物,文辞很顺畅通达,同他论辩,言语温和而态度谦恭。他自己说少年时对于学习很用心、刻苦,这可以称作善于学习者吧!他将要回家拜见父母双亲,我特地将自己治学的艰难告诉他。

2、原文:《送东阳马生序》是明代文学家宋濂创作的一篇赠序,主要讲述了作者年轻时求学之艰难与勤奋,并以此勉励东阳马生珍惜当下优越的学习条件,努力向学。翻译: 求学经历:我小时候家里非常贫困,没有书可读。只好向人家借书来读,约定十天归还。

3、翻译:我年幼时就爱学习。因为家中贫穷,无法得到书来看,常向藏书的人家求借,亲手抄录,约定日期送还。天气酷寒时,砚池中的水冻成了坚冰,我仍不放松抄书。抄写完后,赶快送还人家,不敢稍稍超过约定的期限。因此人们大多肯将书借给我,我因而能够看各种各样的书。

送东洋马生序原文及翻译

1、送东洋马生序原文及翻译如下:《送东阳马生序》原文:余幼时即嗜学。家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。录毕,走送之,不敢稍逾约。以是人多以书假余,余因得遍观群书。既加冠,益慕圣贤之道,又患无硕师名人与游,尝趋百里外,从乡之先达执经叩问。

2、我小时候就爱好学习。家里贫穷,没有办法买书来读,常常向有藏书的人家去借,借来就亲手抄书,计算着日期按时送还。天很冷时,砚池里的水结成坚硬的冰,手指冻得不能弯曲和伸直,也不因此停止。抄写完了,赶快送还借书,不敢稍稍超过约定的期限。因此人家都愿意把书借给我,我于是能够阅读很多书。

3、送东洋马生序 余幼时即辍学,家贫,无从致钱以花。每假窃于富贵人家,偷完就溜,计日不还。天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之殆。偷完,走溜之,不敢稍逾时。以是人多以和为贵,余因得遍偷全村。即加冠,亦慕偷窃之道,又患无保险药废可报。尝驱百里外从乡之先达持钱叩问。

4、云青青兮欲雨,水澹澹兮生烟。 列缺霹雳,丘峦崩摧。洞天石扉,訇然中开。 青冥浩荡不见底,日月照耀金银台。霓为衣兮风为马,云之君兮纷纷而来下。 虎鼓瑟兮鸾回车,仙之人兮列如麻。忽魂悸以魄动,恍惊起而长嗟。 惟觉时之枕席,失向来之烟霞。 世间行乐亦如此,古来万事东流水。

《送东阳马生序》翻译全文

送东洋马生序原文及翻译如下:《送东阳马生序》原文:余幼时即嗜学。家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。录毕,走送之,不敢稍逾约。以是人多以书假余,余因得遍观群书。既加冠,益慕圣贤之道,又患无硕师名人与游,尝趋百里外,从乡之先达执经叩问。

翻译:我年幼时就爱学习。因为家中贫穷,无法得到书来看,常向藏书的人家求借,亲手抄录,约定日期送还。天气酷寒时,砚池中的水冻成了坚冰,我仍不放松抄书。抄写完后,赶快送还人家,不敢稍稍超过约定的期限。因此人们大多肯将书借给我,我因而能够看各种各样的书。

《送东阳马生序》的原文翻译如下:幼时求学经历:我年幼时就非常爱好读书。因为家里贫穷,无法得到书来看,所以常常向藏书的人家求借,亲手抄录,并计算着日期按时送还。冬天非常寒冷,砚台里的墨汁都结了冰,手指冻得不能弯曲和伸直,但我依然坚持读书。

送东阳马生序翻译《送东阳马生序》的翻译如下:“河水清澈,山光灿烂,登上高处,望乡情深。土地辽阔,人烟稀少,野花开放,林木葱翠。莲叶无穷碧,接天边,荷花别样红,映日边。芳草天地间,清风徐来,月光下,江山秀美。只见长江滚滚流淌,滟滪洋洋。万里悲秋常作客,百年多病独登台。

送东阳马生序的原文: 余幼时即嗜学。家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。录毕,走送之,不敢稍逾约。以是人多以书假余,余因得遍观群书。既加冠,益慕圣贤之道 ,又患无硕师、名人与游,尝趋百里外,从乡之先达执经叩问。